Pápa helyi közlekedése
MENETREND 2023. február 4-től
|
MENETREND EBBŐL A MEGÁLLÓBÓL: Timetable from this stop: |
|
Autóbusz-állomás | |
| 13 | Autóbusz-állomás ► Volán-telep ► Tesco ► Borsosgyőr |
/
Érvényesség / Valid:
Vonali menetrend / Route schedule:
|
Megállóhelyek |
|---|
| Autóbusz-állomás |
| Török Bálint utca |
| Vásár utca |
| Határ utca |
| Volán-telep |
| Tesco |
| Borsosgyőr, Autóbusz-váróterem |
| Borsosgyőr, Iskola |
| Borsosgyőr, Szilfa utca |
| Borsosgyőr, Téglagyár |
![]() |
A vonalon regionális autóbusz járatok közlekednek. / |
|---|---|
The regional bus services operate on the line. |
Jelmagyarázat |
|
|---|---|
| Nh | A nyári tanszünetben szabad- és munkaszüneti napokon közlekedik. / Runs at weekends and public holidays during the summer school holiday. |
| Tn | tanév tartama alatt munkaszüneti napokon / on sunday and on public holidays during school terms |
| a | A járat nem érinti a Volán-telep, az Iskola és a Szilfa utca megállókat. / This service does not serve the Volán-telep, Iskola and Szilfa utca stops. |
| b | A járat nem érinti a Tesco, az Iskola és a Szilfa utca megállókat. / This service does not serve the Tesco, Iskola and Szilfa utca stops. |
| d | A Volán-telepig közlekedik. / This service terminates at Volán-telep. |
| e | A járat Borsogyőr, autóbusz-fordulóig közlekedik, és nem érinti a Tesco megállót. / This service does not serve Tesco and terminates at Borsogyőr, autóbusz-forduló. |
| f | A járat nem érinti a Volán-telep megállót, és a Tesco-ig közlekedik. / This service runs does not serve Volán-telep stop and terminates at Tesco. |
| g | A Tesco, Borsosgyőr, Iskola és Szilfa utca érintésével Borsosgyőr, Téglagyárig közlekedik. / Runs to Borsosgyőr, Téglagyár via Tesco; Borsosgyőr, Iskola and Szilfa utca. |
| h | A járat nem érinti a Volán-telep megállót. / This service runs does not serve Volán-telep. |
tanítási napon / on schooldays |
|
|
Indulási időpontok ebből a megállóból |
|
|---|---|
Munkanapokon (hétfő-péntek) | |
On workdays (Monday-Friday) | |
óra / h | perc / minutes |
5: | 25a30b |
6: | 20a20b20a25b35b45d |
7: | 25e35b |
8: | 15b |
9: | 00a20b25b |
10: | 35a |
11: | 40a |
12: | 10a25b25f |
13: | 55b |
14: | 35g |
15: | 40h |
16: | 05b30b |
17: | 00b10a35a |
18: | 15a |
19: | 15b |
20: | 00a15b |
21: | |
22: | 30a30a30a |
Szombaton | |
On Saturdays | |
óra / h | perc / minutes |
6: | 20b20a25b35b |
7: | 35b |
8: | 15a |
9: | 20b |
10: | 35a |
11: | 40a |
12: | 25b |
13: | |
14: | 35g |
15: | |
16: | 05b |
17: | 00b35a |
18: | 15a |
19: | 05b15b30a |
20: | Nh55b |
Vasárnap és ünnepnapokon | |
On Sundays and public holidays | |
óra / h | perc / minutes |
6: | 55b |
7: | 35b |
8: | |
9: | 00b |
10: | 05b |
11: | 05b |
12: | |
13: | |
14: | 30b35b |
15: | |
16: | 25b50b |
17: | 10b |
18: | 15b |
19: | 15bTn30b |
20: | Nh55b |
Megállóhelyi menetrend letöltése |
|---|






